Форум о Чехии и не только. Эмиграция, ПМЖ, туризм: детские чешские песенки - Форум о Чехии и не только. Эмиграция, ПМЖ, туризм

Перейти к содержимому

  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

детские чешские песенки nerozumim

#1 Пользователь офлайн   Jusja 

  • Новичок
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 9
  • Регистрация: 13 Май 10
  • ГородГримпенская трясина

Отправлено 01 Июль 2010 - 05:17

много времени приходится проводить в машине
решили слушать детские чешские песенки, но они для понимания оказались еще сложнее, чем аудиокниги :-)


помогите, кто может, с переводом
(у нас словарь Лингво и Словник в и-нете, но как там лов все равно не хватает :-)

Kalamajka - это что?

или сами песенки

Jede jede poštovský panáček
jede jede poštovský pán
má vraný koníčky jako dvě rybičky
jede jede do Rokycan
Jede jede poštovský panáček
jede jede poštovský pán
vpředu má trubičku vzadu má truhličku
jede jede do Rokycan

Poštovský – это почтовый?
А panáček – это что манекен-пупсик?
koníčky jako dvě rybičky - конек как две рыбешки – это сленг такой, как наш «купила мам коныка, а коннык без ногы?» :-)
vpředu má trubičku vzadu má truhličku впереди трубочка сзади коробочка?

Novinečku takovou
že na vojnu verbujou
Když verbujou budou brát
škoda lásky nastokrát

Вообще смысл не поняла, только набор слов :-(

Skákal pes přes oves přes zelenou louku
šel za ním myslivec péro na klobouku
Pejsku náš co děláš žes tak vesel stále
řek bych vám nevím sám hop a skákal dále
Скакал пес через овес через зеленый лужок
Шел за ним охотник с пером на шляпе
А дальше… кроме «и дальше поскакал» у нас полный провал :-(

#2 Пользователь офлайн   Dreik 

  • Ветеран
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 3 407
  • Регистрация: 18 Ноябрь 09
  • ГородПрага

Отправлено 01 Июль 2010 - 09:55

Начнем с того, что, ввиду слабого знания чештины, я не претендую на правильность своей расшифровки, но надо ж попрактиковаться :)

Итак:

Jede jede poštovský panáček - едет едет почтальон

jede jede poštovský pán - едет едет почтальонский господин

má vraný koníčky jako dvě rybičky - у него две ладных вороных лошадки (как 2 рыбки - типа "один в один" или "парочка - один другого стоит")

jede jede do Rokycan - едет едет до Rokycan

vpředu má trubičku vzadu má truhličku - спереди у него труба, сзади сума - тут надо б пояснить, что гербом почты является изогнутая рогом труба(см. герб на почте... над каждым отделением он есть) - раньше почтальон оповещал о своем приезде дудением в нее. собственно сама сумка - сумка для почты
---------------------------------------------------
Skákal pes přes oves přes zelenou louku
šel za ním myslivec péro na klobouku
Pejsku náš co děláš žes tak vesel stále
řek bych vám nevím sám hop a skákal dále

Бежал пес через овсяное поле, через зеленый луг
Шел за ним охотник с пером на шляпе
Спросил его, с чего б те так весело? (охотник у собаки спросил!)
ОТВЕЧАЛ ЕМУ ПЕС: да я и сам не знаю и побежал дальше


черт, исходя из моего перевода, охотник нефига не через овсяное поле шел, а, как минимум, через конопляное или маковое

-------------------------------------
panáček - это уменьшительно-ласкательное от слова pan
по принципу пиво-пивичко

#3 Пользователь офлайн   Jusja 

  • Новичок
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 9
  • Регистрация: 13 Май 10
  • ГородГримпенская трясина

Отправлено 01 Июль 2010 - 10:06

ой, Dreik, спасибо!

а Kalamajka - это кто?

и подскажите, кто-нибудь, как исправить ошибку в заголовке темы?
у меня вместо "чешские" "Сешкие" получилось, хочу исправить

#4 Пользователь офлайн   Margarita 

  • Чудная прелесть
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 2 705
  • Регистрация: 21 Сентябрь 09
  • ГородПодпражье

Отправлено 01 Июль 2010 - 10:14

Ой, а я была уверена, что панаачек - это кукла мужского рода :)

Про Каламайку спросила у дочки :) Говорит, песню знает, а вот что такое Каламайка, даже не догадывается :D
Пренебречь, вальсируем!

#5 Пользователь офлайн   Tatiana 

  • Пользователь
  • PipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 436
  • Регистрация: 04 Октябрь 09
  • ГородПрага

Отправлено 01 Июль 2010 - 10:30

Kalamajka - народный чешский танец по кругу, т.е. одним словом - хоровод.
Когда грустно тебе - Улыбнись! Когда боль на душе - Поделись! Когда в сердце любовь - Не молчи! Когда трудно тебе - Закричи! Когда жить не хочешь - Терпи! Когда крылья раскрылись - Лети! Когда враг оскорбил - Прости! Когда счастье стучится - ВПУСТИ!!!

#6 Пользователь офлайн   Margarita 

  • Чудная прелесть
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 2 705
  • Регистрация: 21 Сентябрь 09
  • ГородПодпражье

Отправлено 01 Июль 2010 - 11:02

О! Таня! Спасибо :)
Пренебречь, вальсируем!

#7 Пользователь офлайн   Jusja 

  • Новичок
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 9
  • Регистрация: 13 Май 10
  • ГородГримпенская трясина

Отправлено 01 Июль 2010 - 11:05

как много итересного!
спасибо всем!

а вот этот кусочек из колыбельной песенки как перевести?

Novinečku takovou
že na vojnu verbujou
Když verbujou budou brát
škoda lásky nastokrát

а еще есть замечательная песенка, "vecernicek" называется, а слова найти не могу.
может у кого есть, или подскажете где взять?

#8 Пользователь офлайн   Dreik 

  • Ветеран
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 3 407
  • Регистрация: 18 Ноябрь 09
  • ГородПрага

Отправлено 01 Июль 2010 - 11:33

Méďa Péďa - Večerníček

Mařenka a Jeníček,
šlehají si perníček.
U Makový panenky,
svítějí jim panenky.

Maxipes Fík, upil se a chcíp,
Štaflík a Špagetka, sedí tam až do teďka.
Hugo z hor, postavil si vor,
země oteplení, to pro něho není.

Sněhurka a trpaslíci,
provozují prostituci.
Uklidni se Plaváčku,
princeznu máš na "H"-áčku.

Dědek s babkou, už netahaj řepu,
stříkaj metro v hostivařskym depu.
Kocour v botách nechal mi tu vzkaz,
propaguje na Nově Whiskas.

Káťa a Škubánek,
ti šli radši na párek,
Ruprecht na to smutně kouká,
"pane Krbec, vy jste trouba!".

Hloupej Honza z kandidátky kouká,
na všechno má kecy, válí se za pecí.
Sedmihlavá saň musí platit daň,
z každý hlavy, no to jsou ale mravy.

Včelí medvídci teď mají terno,
prodávají lesní med na černo.
Broučci zmizeli za luhem,
stávají se ohroženým druhem.

Krakonoš po ránu, kouří jenom trávu,
s Trautnbergem založil politickou stranu.
Rumcajs neotálel, postavil si hotel,
v Řáholci po listí se proháněj turisti.

Panáčkovi s čepičkou a kolem,
už jde z toho hlava kolem.
Co by na to řek Pat a Mat,
jak jsem tohle všechno taky zvlád.
K mý i vaší velký radosti,
končím už tyhlety blbosti.

#9 Пользователь офлайн   Dreik 

  • Ветеран
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 3 407
  • Регистрация: 18 Ноябрь 09
  • ГородПрага

Отправлено 01 Июль 2010 - 11:46

Просмотр сообщенияJusja (01 July 2010 - 14:05) писал:

Novinečku takovou
že na vojnu verbujou
Když verbujou budou brát
škoda lásky nastokrát

Не вкурил я колыбельную. Давайте вместе разбираться что там и как.

Novinečku - газетка? я давно заметил, что в песнях ОЧЕНЬ часто употребляются уменьшительно-ласкательные

takovou - такие

že na vojnu verbujou - что они агитируют за войну

Když verbujou budou brát -когда агитируют, будут забирать(в армию, на войну)

škoda lásky nastokrát - жаль, вдосталь не досталось любви

------------------------------------------------
в предыдущей своей реплике я опубликовал песенку. как просили. только что ее прочел. очень мне понравилась. особливо фраза "Krakonoš po ránu, kouří jenom trávu" отсюда и "Kocour v botách" и вообще. Клевая песенка :)

Вопрос: pan Krbec - трубочист?

#10 Пользователь офлайн   vkononov 

  • Гуру
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 8 429
  • Регистрация: 24 Сентябрь 09
  • ГородСредняя Чехия

Отправлено 01 Июль 2010 - 11:56

Андрей, отвлекись от суеты сегодняшнего дня. Какие ещё газеты, агитирующие за войну - в колыбельной? :D :pardon:

Novinečku takovou - весточкой такой;
že na vojnu verbujou - что на войну вербуют;
Když verbujou budou brát - если [этой] вербовкой будут брать (если завербуют)
škoda lásky nastokrát - [то это] жаль [но тогда желаю] много любви
Владимир

#11 Пользователь офлайн   Dreik 

  • Ветеран
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 3 407
  • Регистрация: 18 Ноябрь 09
  • ГородПрага

Отправлено 01 Июль 2010 - 11:58

Просмотр сообщенияvkononov (01 July 2010 - 14:56) писал:

Андрей, отвлекись от суеты сегодняшнего дня. Какие ещё газеты, агитирующие за войну? :pardon:

Теперь более или менее ясно :) Сенкс!

Жесткие колыбельные в Чехии :)

#12 Пользователь офлайн   vkononov 

  • Гуру
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 8 429
  • Регистрация: 24 Сентябрь 09
  • ГородСредняя Чехия

Отправлено 01 Июль 2010 - 12:03

Кстати, вместо слова lásky, по-моему, должно быть слово hochů, и тогда вообще всё встаёт на места:

škoda hochů nastokrát - жалко мальчиков в сто раз сильнее.

Точно - hochů. Это колыбельная "Černé oči, jděte spát"
Владимир

#13 Пользователь офлайн   Tatiana 

  • Пользователь
  • PipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 436
  • Регистрация: 04 Октябрь 09
  • ГородПрага

Отправлено 01 Июль 2010 - 12:07

Černé oči jděte spát,
však musíte ráno vstát.

Ráno, ráno, raníčko,
dřív, než vyjde sluníčko.

Sluníčko už vychází,
má milá se prochází.

Prochází se po rynku,
nese smutnou novinku.

Novinečku takovou,
že na vojnu verbujou.

Když verbujou, budou brát,
škoda chlapců nastokrát

Упс. Вова опередил. :)
Когда грустно тебе - Улыбнись! Когда боль на душе - Поделись! Когда в сердце любовь - Не молчи! Когда трудно тебе - Закричи! Когда жить не хочешь - Терпи! Когда крылья раскрылись - Лети! Когда враг оскорбил - Прости! Когда счастье стучится - ВПУСТИ!!!

#14 Пользователь офлайн   vkononov 

  • Гуру
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 8 429
  • Регистрация: 24 Сентябрь 09
  • ГородСредняя Чехия

Отправлено 01 Июль 2010 - 12:09

Просмотр сообщенияТатьяна (01 July 2010 - 13:07) писал:

škoda chlapců nastokrát

Хе-хе, ещё один вариант :)
Но суть та же.
Владимир

#15 Пользователь офлайн   Dreik 

  • Ветеран
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 3 407
  • Регистрация: 18 Ноябрь 09
  • ГородПрага

Отправлено 01 Июль 2010 - 12:16

все равно ЖЕСТКИЕ колыбельные!

На самом деле, когда я полностью прочел текст "колыбельной", все встало на свои места, все сложилось и никаких газет и в мыслях не возникло.
Prochází se po rynku,
nese smutnou novinku
все прояснило

#16 Пользователь офлайн   Dreik 

  • Ветеран
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 3 407
  • Регистрация: 18 Ноябрь 09
  • ГородПрага

Отправлено 01 Июль 2010 - 12:24

Черт, приятно осознавать, что хотя б общий смысл улавливаю. Как сказала б моя преподша : "ду бист нихт блёд" :yahoo: :yahoo: :yahoo:

#17 Пользователь офлайн   vkononov 

  • Гуру
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 8 429
  • Регистрация: 24 Сентябрь 09
  • ГородСредняя Чехия

Отправлено 01 Июль 2010 - 12:27

Просмотр сообщенияDreik (01 July 2010 - 13:24) писал:

моя преподша : "ду бист нихт блёд"

Жесткие у тебя преподши :D
Владимир

#18 Пользователь офлайн   Dreik 

  • Ветеран
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 3 407
  • Регистрация: 18 Ноябрь 09
  • ГородПрага

Отправлено 01 Июль 2010 - 12:33

Просмотр сообщенияvkononov (01 July 2010 - 15:27) писал:

Жесткие у тебя преподши :D

угу...она во время войны партизанила... первый мой немецко-русский разговорник был 1940 года выпуска и пятном крови на обложке. я дооооолго боялся уточнять откуда она его взяла и каким способом.

#19 Пользователь офлайн   Jusja 

  • Новичок
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 9
  • Регистрация: 13 Май 10
  • ГородГримпенская трясина

Отправлено 01 Июль 2010 - 16:06

еще раз всем спасибо, буду переваривать полученную информацию.

а слова песен я брала вот отсюда http://www.htabs.org
так что если где слова написаны не те - извиняйте, "не виноватая я"

#20 Пользователь офлайн   Jusja 

  • Новичок
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 9
  • Регистрация: 13 Май 10
  • ГородГримпенская трясина

Отправлено 09 Июль 2010 - 10:41

Méďa Péďa - Večerníček
Mařenka a Jeníček,
šlehají si perníček.
U Makový panenky,
svítějí jim panenky......

у меня другая песня скачана, вот отсюда
http://majka57.wsn.c....Vecernicek.mp3

я на нее слова ищу.

если у кого есть - поделитесь, плиз

Свадьба в Чехии
Цветы в Праге
Moreletto. Дизайн сайтов
  • (2 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей